Kontynuując temat z poprzedniej lekcji dotyczący technik
tworzenia kolorów i obrazu (RGS v. CMYK)
poznaliśmy tym razem różne formaty taśmy filmowej
szeroko używanej niegdyś w przemyśle filmowym
i rynku konsumenckim. Continuing the theme from the last lesson regarding various techniques of producing color pictures (RGS v. CMYK) this time we've learned about differnt formats of film once used widely in the industry and in the consumer market.
Mieliśmy okazję zobaczyć z bliska prawdziwą taśmę filmową
35mm (z analogowym i cyfrowym zapisisem dźwięku) jak
również taśmy 16mm oraz 8mm. We had an opportunity to have hands-on experience with 35mm film (with analog and digital sound) and also 16mm and 8mm.
Wikipedia dostarcza podstawowych informacji na temat
różnych formatów filmów: 8 mm film, 16 mm film, 35 mm film, 70 mm film..Nie są to jednak ciekawe zbyt ciekawie
opracowane informacje. Lepiej jest zajrzeć w poniższe linki.
Wikipedia provides some basic information about various
Na ostatniej lekcji rozmawialiśmy o różnych
technologiach tworzenia obrazu. Nauczyciel
wprowadził nas w temat podstawoych modeli koloru
(RGB, CMYK), co pozwoliło nam lepiej zrozumieć
jak są tworzone kolorowe obrazy w druku oraz
na monitorze komputerowym. In the last lesson we have talked about different imaging technologies. Teacher introduced us to the topic of various color models (RGB vs. CMYK) that allowed us to better understand how colors are reproduced in print media and on a computer screen.
Z pomocą mikroskopu cyfrowego mogliśmy zaobserwować
strukturę pikseli na monitorze komputerowym i ekranie
telefonu komórkowego. Dowiedzieliśmy się, że każdy
pixel na ekranie składa się właściwie z trzech diod
LED: Czerwonej-Zielonej-Niebieskiej. Mogliśmy również
zobaczyć z bliska, w dużym powiększeniu, jak małe
kropki różnych rozmiarów, w czterech podstawowych
kolorach (Cyjan-Madżenta-Żółty-Czarny) tworzą półtonowe
obrazy na drukowanym materiale. With the help of a digital microscope we have seen the structure of pixels on a computer screen and on a cell phone screen. We have learned that every pixel consists of three sub-pixels, the tiny LED lights of three basic colors: Red-Green-Blue. We could also see clearly, in fine detail, how little dots of just four basic colors (Cyan-Magenta-Yelow-BlacK) create halftone images in printed material.
What is the difference between RGB and CMYK?
Types of Color Space: rgb, cmyk, hsb(v)
PressCats.com - E01 - RGB vs. CMYK - The Graphic Designers Printer
Synergia, symbioza i konwergencja mediów to ważne terminy,
które poznaliśmy na ostatniej lekcji. Choć określają one
podobne pojęcia, różnią się między sobą. Synergy, symbiosis, and convergence of media are imoprtant new terms that we have learned in the last lesson. Although they describe similar concepts, they differ one from another.
Szkoła właśnie otrzymała pozwolenie z Muzeum Okręgowego
na upowszechnienie (opublikowanie) materiałów audiowizualnych,
które stworzylismy podczas ostatniej wycieczki na wystawę
pt. „Śladami wyprawy Lewisa i Clarka na Zachód Ameryki”. Our school has just received a permission to publish multimedia material that we have gathered during our last trip to the museum for the exhibition "In the footsteps of Lewis and Clark on their journey to the West of America".
Oficjalny list od naszej klasy oraz odpowiedź z muzeum są
zamieszczone poniżej do wglądu dla uczniów. W niedługiej przyszłości,
kiedy sami będą tworzyć swoje projekty medialne młodzież będzie
mogła skorzystać z tych materiałów w razie potrzeby. The official Letter of Request from our class and the museum's answer are posted below. In the near future, when students will be creating their own media projects, they can use this text for reference, if needed.
Ogłaszam, dla polskich uczniów, konkurs na najlepsze tłumaczenie
w/w listu (któregokolwiek). Dla uczniów międzynarodowych natomiast
ogłaszam konkurs na przygotowanie listu z prośbą o zezwolenie
udostępnienia materiałów multimedialnych w fikcyjnym projekcie
waszego pomysłu. Macie na to czas do przyszłych zajęć (10.11.2016) I'm announcing a contest for the best translation of the mentioned letter (either of the two) into English language. For the international students I'm announcing a contest for the letter of request for the permission to use multimedia material for your own project. You have time for it until Nov. 10, 2016.
Nadarza się tym samym dobry pretekst do porozmawiania na temat
praw autorskich. Zamieszczam poniżej linki do materiałów, które
będziemy omawiać na następnej lekcji. It is and excellent opportunity to talk with the students about copy rights. Links below will guide you to the texts we will cover in the next lesson.
Jako pracę domową proszę wszystkich o wybranie sobie jednego
z filmików i spisanie z ekranu pojawiających się tekstów
wyjaśniających prawa autorskie i przepisanie ich do zeszytu. As you homework, choose one of the videos and transcribe the text explaining the copy rights into your notebook.